您的位置:主页 > 资讯 >
资讯

“卡斯特”商标案背后

2018-07-30作者:采集侠来源:网络整理次阅读

  欧洲最大的葡萄酒商法国卡思黛乐兄弟股份有限公司(以下简称“卡思黛乐”)与西班牙籍华裔商人李道之之间围绕“卡斯特”商标的纠纷,经过6年纷扰,仍难画句号。

  近日,《中国经营报》记者获悉,全国最高人民法院接受了卡思黛乐方面的再审申请,并已立案审查。此前,浙江省高级人民法院二审判决,支持原告上海班提酒业有限公司(以下简称“班提酒业”)和李道之诉卡思黛乐方面“商标侵权”成立,判后者向前者赔偿3373万元,卡思黛乐方面不服判决,向最高人民法院提起再审申请。

  波澜再起

  日前,记者从卡思黛乐方面获悉,最高人民法院于8月8日接受该公司的再审申请,并已经立案审查,最快在三个月内,最高人民法院会决定是否对该案件进行重审。

  此前的6月28日,浙江省高级人民法院下发二审判决书,对李道之等原告诉法国卡思黛乐“商标侵权”一案作出维持原判的终审判决。按照判决结果,卡斯特兄弟股份有限公司(法国卡思黛乐前身,2013年3月22日更名)及其中国经销商停止使用“卡斯特”商标,判令其赔偿上海班提酒业公司和李道之3373万元。

  对于二审判决,卡思黛乐中国区总裁殷凯在接受记者采访时表示,一审法院在查明案件事实、法律适用等环节上均存在偏颇之处,并且法国卡思黛乐方面在案件审理过程中未能依法享受公正平等的法律权利,二审法院却仍作出维持原判的终审判决,“卡思黛乐方面对此深感失望,向最高人民法院提起再审申请”。

  智德营销策划有限公司总经理王德惠也表示,无论是普通消费者还是业界人士,了解“卡斯特”,基本都是从法国卡思黛乐与张裕合资的张裕卡斯特酒庄前几年所做的一系列广告得知的,而对于李道之,业界了解的有限。

  殷凯强调:“‘卡斯特’三字只是我们企业字号中文翻译名称的一部分,我们从未将‘卡斯特’单独作为商标使用过。”他介绍称,该公司所使用的商标是“CASTEL”法语字母组合+中文标识的公司名字,2005年直接向中国出口产品以来,一直是把法文标识“CASTEL”放在突出位置,“卡斯特”三个字仅出现在企业名称中。

  而李道之在接受记者采访时则表示,卡思黛乐方面对3373万元的赔偿金额有异议,自己可以理解,“但是他们一直坚称没有侵权,这个是我想不通的,法律的判决都出来了,居然还死不认账。”

  双方的恩怨纠葛最早起源于1998年。这一年,法国CASTEL以投资建厂的方式进入中国市场。同年9月7日,温州五金交电化工(集团)公司酒类分公司向国家工商行政总局商标局提交了“卡斯特”商标的申请,2000年获准在第33类果酒等商品上使用“卡斯特”商标。2002年五交化公司改制,经协商转让,商标由公司名下转让给了李道之个人。

  据殷凯透露,目前有文件可查的资料显示,卡思黛乐在廊坊投资建立灌装厂是在1999年1月20日被批准,工厂成立的登记日期是3月11日。“目前能找到的纸质文件只能证明我们是在1999年正式成立主体公司。”

  天生的冤家

  以上说法显示并无明确的时间表来断定卡思黛乐进入中国和李道之注册“卡斯特”商标的先后。

  2001年,卡思黛乐又联手中国葡萄酒企业张裕创立烟台“张裕卡斯特酒庄”,推出联合品牌“张裕卡斯特”,正式进军中国市场。媒体报道资料显示,2003年时,张裕曾向商标局提出“张裕卡斯特”商标注册申请,但因与李道之在同一种类已注册的“卡斯特”商标近似被驳回;2005年,张裕再次向商标局提出申请,注册“张裕卡斯特酒庄”。随后,卡思黛乐方面以连续三年停止使用为由,申请撤销李道之所拥有的“卡斯特”商标,但是李道之提供增值税专用发票等证据来证明其一直使用“卡斯特”商标。

“卡斯特”商标案背后 相关的内容:

关于 “卡斯特”商标案背后 的评论